听到这首歌,我就在构想关于鸣人和佐助的一个BE——
先上歌词:
Help, I lost myself again
救赎我吧,我又一次让自己迷失了
But I remember you
但我脑海中的你却依然那么深刻
Don't come back, it won't end well
别回头看我,那些伤还未愈合
But I wish you‘d tell me too
但我心底还是期望你能对我说些什么
Our love is six feet under
我们的爱深埋在六尺之下
I can't help but wonder
我无法抑制的想知道
If our grave was watered by the rain
若大雨滂沱过我们的生后之所
Would roses bloom?
会否有玫瑰悄然绽放在那雨后
Could roses bloom
会否有玫瑰开在那坟头
Again?
再一次提醒人们我们曾来过
Retrace my lips
指尖轻触着划出我嘴唇的轮廓
Erase your touch
擦去你频繁爱抚的痕迹
It's all too much for me
耳后是你厮磨时留下的话语
Blow away like smoke in air
但你我之间所有的美好都已消散如烟
How can you die carelessly?
你怎么忍心就这样轻易消失在我的生命?
Our love is six feet under
我们的爱已深埋殆尽
I can't help but wonder
我无法抑制的想知道
If our grave was watered by the rain
若大雨滂沱过我们的生后之所
Would roses bloom?
会否有玫瑰悄然绽放在那雨后
Could roses bloom?
会否有玫瑰开在那坟头
They're playing our song
唱着我们曾经的歌
Laying us down tonight
看着我们在今夜月下消散腐朽
And all of these clouds bringing us back to life
沉醉在如烟的回忆总会有坠回现实的时候
But you’re cold as a night
现实犹如寒夜般冷得刺骨
Six feet under
在这六尺之下
I can't help but wonder
我无法抑制的想知道
If our grave was watered by the rain
若大雨滂沱过我们的生后之所
Bloom
Bloom
Again
再一次提醒人们我们曾来过
Help, I lost myself again
来救赎我吧,我又一次的迷失了自己
But I remember you
但我脑海中的你却依然那么深刻
感谢看到 咆哮的小清新__的歌词翻译
我对此有所改动,如果原翻译者看到有问题,我会及时改正
正文放在下章
评论